Dodawanie tłumaczeń specyficznych dla komponentu Web Access i aplikacji Workspaces

Tłumaczenia do niektórych obszarów komponentu Web Access można dodawać z poziomu samego komponentu Web Access (w wielu przypadkach powoduje to również zaktualizowanie aplikacji Workspaces):

Należy pamiętać, że funkcje obsługi wielu języków nie są w pełni obsługiwane ani dostępne w aplikacji Workspaces.

  • Tytuły tablic wskaźników (UWAGA: nie powoduje to zaktualizowania tytułów tablic wskaźników w aplikacji Workspaces)
  • Tytuły gadżetów
  • Tekst w gadżetach Zawartość
  • Tytuły łączy w gadżetach Łącza (UWAGA: nie powoduje to zaktualizowania tytułów łączy w gadżetach łączy na tablicach wskaźników, chociaż na stronach gadżetu Łącza mogą się pojawić tłumaczenia)
  • Grupy skrótów i skróty
  • Filtry zapytań w komponencie Web Access
  • Tytuły kolumn zapytań w komponencie Web Access

Obecnie do wszystkich tych elementów można dodawać tłumaczenia w podobny sposób:

  • Tytuły tablic wskaźników — należy kliknąć ikonę na pasku tytułu tablicy wskaźników, a następnie kliknąć opcję Zlokalizuj tytuł
  • Tytuły gadżetów — należy kliknąć ikonę na pasku tytułu gadżetu, a następnie kliknąć opcję Zlokalizuj tytuł gadżetu
  • Tekst w gadżetach Zawartość — należy kliknąć ikonę na pasku tytułu tablicy wskaźników, a następnie kliknąć opcję Zlokalizuj zawartość
  • Tytuły łączy w gadżetach Łącza — należy kliknąć prawym przyciskiem myszy łącze, a następnie kliknąć opcję Zlokalizuj tytuł łącza
  • Grupy skrótów i skróty — w aplikacji Web Desk lub Self Service należy kliknąć prawym przyciskiem myszy grupę skrótów lub skrót, a następnie kliknąć opcję Zlokalizuj grupę skrótów lub Zlokalizuj skrót
  • Filtry zapytań w komponencie Web Access — należy kliknąć prawym przyciskiem myszy filtr, a następnie kliknąć opcję Zlokalizuj filtr zapytania
  • Tytuły kolumn zapytań w komponencie Web Access — należy kliknąć prawym przyciskiem myszy tytuł kolumny zapytania, a następnie kliknąć opcję Zlokalizuj nagłówek kolumny

W każdym z tych przypadków zostanie wyświetlone okno dialogowe Konfiguruj zlokalizowane zasoby umożliwiające dodanie tłumaczeń. Po dodaniu tłumaczeń tych elementów w aplikacji Self Service są one używane również w odpowiednich obszarach aplikacji Ivanti Workspaces.

Więcej informacji na temat dodawania tłumaczeń tytułów oraz tytułów kolumn w zapytaniach zaprojektowanych w Konsoli Ivanti można znaleźć w sekcji Dodawanie pojedynczych tłumaczeń do okien i tytułów zapytań.

Jeśli użytkownik jest zalogowany do aplikacji Web Desk z ustawieniami regionalnymi innymi niż podstawowe, może tworzyć i modyfikować wyłącznie osobiste skróty, tablice wskaźników i zapytania.

Tytuły filtrów zapytań oraz tytuły kolumn zapytań w komponencie Web Access nie są eksportowane podczas eksportowania wielojęzycznych ciągów znaków.